mardi, septembre 06, 2005

Chili Con Carne Pie

Chili con carne surmonte de mash de pommes de terre a la coriandre...
(4-6 portions)
  • 250g de boeuf (british?) haché
  • 300g de kidneys beans (haricots noirs) cuits en sauce chili
  • 400g de pulpe de tomates
  • 1 oignon, finement haché
  • 1 gousse d'ail, finement hachée
  • 2 carrés de chocolat amer (pas des carres de 20 grammes hein), râpés
  • 1cs de cumin (en graines)
  • 1cs d'huile d'olive
  • 750g de pommes de terre a masher, coupées en gros morceaux
  • 3cs de lait
  • 1 noix de beurre
  • 1 beau bouquet de coriandre fraîche, hachée
Porter à ébullition une grande casserole d'eau salée
Faire revenir l'oignon d'abord et l'ail avec ensuite, à feu doux, dans l'huile d'olive, quelque chose comme 5 minutes
Ajouter la viande hachée et saisir à feu moyen jusqu'à coloration
Verser les haricots et la pulpe de tomate
Assaisonner de sel et de cumin
Laisser frémir 20 minutes à feu doux
Cuire les pommes de terre à l'eau bouillante salée en parallèle
Egoutter lorsqu'elles cèdent sous la fourchette
Masher vigoureusement à la fourchette
Incorporer le lait, la noix de beurre et la coriandre
Retirer le chili con carne du feu pour y ajouter le chocolat râpé
Garnir un plat à gratin de cette garniture
Recouvrir de mash à la coriandre et tasser
Gratiner au grill quelques minutes, juste pour dessécher la pomme de terre.

Vous me direz mais ca fait beaucoup tout ca. Et ouais...
J'ai à bouffer pour toute la semaine.

He had wanted to fuck her that night. When the phone rang he was initiating the painstaking preparatory work. It was essential not to offend her in any way since a thumbs-down was easy, and agreeable, to her. He had been sitting close by her and sending, telepatically - his preferred method of communication - loving sensual messages. As they rarely touched one another gratuitously, immediate physical contact - his hand in her hair - would be a risk. But if he managed to touch her without a setback and even if, perhaps, he persuaded her to pull her skirt up a little - this made him feel as if he had reached the starting-gate at least - he knew success was a possibility. Bearing this in mind he would rush upstairs to bed, changing into his pyjamas so as not to alarm her with uncovered flesh. He had, scrupulously, to avoid her getting the right idea.

Hanif Kureishi, Love in a blue time

2 commentaires:

Anonyme a dit…

Et le chocolat, lubie, recherche d'exotisme ou nécessité gustative?

Dodie a dit…

Necessite gustative.
Non, serieusement j'etais dubitative. Mais j'ai goute avant et apres. Je confirme le plus gustatif apporte par le chocolat.